Идеи. Интересно. Общепит. Производство. Руководство. Сельское хозяйство

У есть цветок сказал он. Про маленького принца и гордый цветок-цитаты на память. Прощание с Розой

Напрасно я ее слушал, - доверчиво сказал он мне однажды. - Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом. Мой цветок напоил благоуханием всю мою планету, а я не умел ему радоваться. Эти разговоры о когтях и тиграх Они должны бы меня растрогать, а я разозлился
И еще он признался:
- Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был бежать. За этими жалкими хитростями и уловками я должен был угадать нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод, я еще не умел любить.

Мне жаль людей, которые делят свою жизнь на «вещи, которые я люблю делать» и «вещи, которые я должен делать». Жизнь коротка. Учитесь любить ее целиком!

Давай просто будем. Не надо обещаний. Не надо ожидать невозможного. Ты будешь у меня, а я - у тебя. Давай просто будем друг у друга. Молча. Тихо. И по-настоящему!!!

Я решил, что сегодня у меня прекрасный день! А почему я так решил, я еще не решил...

Проснулась и думаю..."Господи, дай мне..." И остановилась... О чём просить Его?... Семья у меня есть... Друзья есть... Я слышу и вижу... Я ем и пью... Меня любят и я люблю... А что мне надо?... Вот что... "Боже, спасибо за всё"

Урок, который я извлек и которому следую всю жизнь, состоял в том, что надо пытаться, и пытаться, и опять пытаться – но никогда не сдаваться!

Я должен был остаться никем. Жизнь нанесла мне рану еще при рождении, пол лица мне парализовало еще при рождении. Учителя считали меня умственно отсталым, а мать поставила крест еще в детстве. На протяжении семи лет, семи долгих голодных лет, агенты и продюсеры хором твердили мне, что я должен бросить сначала актерскую, а затем сценарную стезю. Меня разворачивали на кастингах, еще до того как я снимал куртку, а продюсеры браковали мои сценарии не прочитав ни строчки. Я глотал слезы, на работе. Чистил клетки львов в зоопарке, рубил мясо. 7 долгих тяжелых лет. 7 лет слез, пота и веры в себя.
Вы тоже ничего не добьетесь пока не переживете период отчаяния. А потом? А потом я целый год жил на 1600 долларов. И написал «Рокки». Верьте в себя и любите свою маму.

Я постараюсь больше не звонить,
Не бредить по тебе в объятьях ночи.
И больше никому не говорить,
Что нужен ты, родной, мне очень-очень.

Я постараюсь больше не писать,
И слез не лить, подумав, что другая
Готова так же жадно целовать,
В любимых мне объятьях утопая.

Я постараюсь больше не мечтать,
Ведь ты не мой, а я всегда хотела,
Чтоб каждый день и снова, и опять
Твоя улыбка душу мою грела.

Я постараюсь больше не любить.
Таких, как ты, и правда очень много.
Но знаешь... никогда ведь не забыть
Тебя... такого самого родного...



Их надо вычесть из календаря,
И жизнь становится еще короче.

Был занят бестолковой суетой,
День проскочил - я не увидел друга
И не пожал его руки живой...
Что ж! Этот день я должен сбросить с круга.

А если я за день не вспомнил мать,
Не позвонил хоть раз сестре иль брату,
То в оправданье нечего сказать:
Тот день пропал! Бесценная растрата!

Я поленился или же устал -
Не посмотрел веселого спектакля,
Стихов магических не почитал
И в чем-то обделил себя, не так ли?

А если я кому-то не помог,
Не сочинил ни кадра и ни строчки,
То обокрал сегодняшний итог
И сделал жизнь еще на день короче.

Сложить - так страшно, сколько промотал
На сборищах, где ни тепло, ни жарко...
А главных слов любимой не сказал
И не купил цветов или подарка.

Как много дней, что выброшены зря,
Дней, что погибли как-то между прочим.
Их надо вычесть из календаря
И мерить свою жизнь еще короче.

English: Wikipedia is making the site more secure. You are using an old web browser that will not be able to connect to Wikipedia in the future. Please update your device or contact your IT administrator.

中文: 维基百科正在使网站更加安全。您正在使用旧的浏览器,这在将来无法连接维基百科。请更新您的设备或联络您的IT管理员。以下提供更长,更具技术性的更新(仅英语)。

Español: Wikipedia está haciendo el sitio más seguro. Usted está utilizando un navegador web viejo que no será capaz de conectarse a Wikipedia en el futuro. Actualice su dispositivo o contacte a su administrador informático. Más abajo hay una actualización más larga y más técnica en inglés.

ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ: ويكيبيديا تسعى لتأمين الموقع أكثر من ذي قبل. أنت تستخدم متصفح وب قديم لن يتمكن من الاتصال بموقع ويكيبيديا في المستقبل. يرجى تحديث جهازك أو الاتصال بغداري تقنية المعلومات الخاص بك. يوجد تحديث فني أطول ومغرق في التقنية باللغة الإنجليزية تاليا.

Français: Wikipédia va bientôt augmenter la sécurité de son site. Vous utilisez actuellement un navigateur web ancien, qui ne pourra plus se connecter à Wikipédia lorsque ce sera fait. Merci de mettre à jour votre appareil ou de contacter votre administrateur informatique à cette fin. Des informations supplémentaires plus techniques et en anglais sont disponibles ci-dessous.

日本語: ウィキペディアではサイトのセキュリティを高めています。ご利用のブラウザはバージョンが古く、今後、ウィキペディアに接続できなくなる可能性があります。デバイスを更新するか、IT管理者にご相談ください。技術面の詳しい更新情報は以下に英語で提供しています。

Deutsch: Wikipedia erhöht die Sicherheit der Webseite. Du benutzt einen alten Webbrowser, der in Zukunft nicht mehr auf Wikipedia zugreifen können wird. Bitte aktualisiere dein Gerät oder sprich deinen IT-Administrator an. Ausführlichere (und technisch detailliertere) Hinweise findest Du unten in englischer Sprache.

Italiano: Wikipedia sta rendendo il sito più sicuro. Stai usando un browser web che non sarà in grado di connettersi a Wikipedia in futuro. Per favore, aggiorna il tuo dispositivo o contatta il tuo amministratore informatico. Più in basso è disponibile un aggiornamento più dettagliato e tecnico in inglese.

Magyar: Biztonságosabb lesz a Wikipédia. A böngésző, amit használsz, nem lesz képes kapcsolódni a jövőben. Használj modernebb szoftvert vagy jelezd a problémát a rendszergazdádnak. Alább olvashatod a részletesebb magyarázatot (angolul).

Svenska: Wikipedia gör sidan mer säker. Du använder en äldre webbläsare som inte kommer att kunna läsa Wikipedia i framtiden. Uppdatera din enhet eller kontakta din IT-administratör. Det finns en längre och mer teknisk förklaring på engelska längre ned.

हिन्दी: विकिपीडिया साइट को और अधिक सुरक्षित बना रहा है। आप एक पुराने वेब ब्राउज़र का उपयोग कर रहे हैं जो भविष्य में विकिपीडिया से कनेक्ट नहीं हो पाएगा। कृपया अपना डिवाइस अपडेट करें या अपने आईटी व्यवस्थापक से संपर्क करें। नीचे अंग्रेजी में एक लंबा और अधिक तकनीकी अद्यतन है।

We are removing support for insecure TLS protocol versions, specifically TLSv1.0 and TLSv1.1, which your browser software relies on to connect to our sites. This is usually caused by outdated browsers, or older Android smartphones. Or it could be interference from corporate or personal "Web Security" software, which actually downgrades connection security.

You must upgrade your web browser or otherwise fix this issue to access our sites. This message will remain until Jan 1, 2020. After that date, your browser will not be able to establish a connection to our servers.

В -7 (ГИА)

Укажите цифры, обозначающие запятые между частями СПП.

  1. У меня есть цветок, (1)- сказал он, (2)- и я каждое утро его поливаю. У меня есть три вулкана, (3), я каждую неделю их прочищаю. Все три прочищаю, (4) и потухший тоже. Мало ли что может случиться. И моим вулканам, (5) и моему цветку полезно, (6), что я ими владею. А звёздам от тебя нет никакой пользы… деловой человек открыл было рот, (7) но ничего не ответил, (8), и Маленький принц отправился дальше.
  2. Маленький принц смотрел на фонарщика, (1) и ему всё больше нравился этот человек, (2) который был так верен своему слову. Маленький принц вспомнил,(3) как он когда-то переставлял стул с места на место, (4) чтобы лишний раз поглядеть на закат солнца. И ему захотелось помочь другу. «Послушай, (5)- сказал он фонарщику, (6) – я знаю средство: ты можешь отдыхать, (7) когда только захочешь.
  3. Твоя планета такая крохотная, (1) – продолжал маленький принц, (2) – ты можешь обойти её в три шага. И просто нужно идти с такой скоростью, (3) чтобы всё время оставаться на солнце. Когда хочется отдохнуть, (4) ты просто всё иди, (5) иди… И день будет тянуться столько времени, (6) сколько ты пожелаешь. «Ну, (7) от этого мне мало толку, (8)- сказал фонарщик. - Больше сего на свете я люблю спать.
  4. Я географ, (1) а не путешественник. Мне ужасно не хватает путешественников. Ведь не географы ведут счёт городам, (2) рекам,(3) морям,(4) океанам,(5) и пустыням. Географ – самое важное лицо, (6) ему некогда разгуливать. Он принимает у себя путешественников и записывает их рассказы. И если кто-нибудь из них расскажет что-нибудь интересное, (7) географ наводит справки и проверяет, (8) порядочный это человек или нет.
  5. Если поглядеть со стороны, (1) это было великолепное зрелище. Движения этой армии подчинялись тончайшему ритму, (2) совсем как в балете. Засветив свои огни, (3) фонарщики отправлялись спать. Исполнив свой танец,(4) они тоже скрывались за кулисами. Потом приходил черёд фонарщиков из России и Индии. Потом – в Африке и Европе. Затем в Южной Америке, (5) затем в Северной Америке. И никогда они не ошибались, (6) никто не выходил на сцену не вовремя.
  6. Взрослые вам, (1) конечно, (2) не поверят. Они воображают, (3) что занимают очень много места. Они кажутся сами себе величественными, (4) как баобабы. А вы посоветуйте им сделать точный расчёт. Им это понравится, (5)они ведь обожают цифры. Вы же не тратьте время на эту арифметику.
  7. «Какая странная планета!- подумал Маленький принц.- Совсем сухая, (1) вся в иглах и солёная. И у людей не хватает воображения. Они только повторяют то, (2) что им скажешь. Дома у меня был цветок, (3) моя краса и радость, (4), и он всегда заговаривал первым».
  8. Потом он уснул, (1) я взял его на руки и пошел дальше. Мне казалось даже, (2) что ничего более хрупкого нет на нашей Земле. При свете луны я смотрел на его бледный лоб, (3) на сомкнутые ресницы, (4) на золотые пряди волос, (5) которые перебирал ветер, (6) и говорил себе: все это лишь оболочка. Самое главное – то, (7) чего не увидишь глазами… Его полураскрытые губы дрогнули в улыбке, (8) и я казал себе щё6 трогательней всего в этом спящем Маленьком принце его верность цветку.
  9. Тогда я опустил глаза, (1) да так и подскочил! У подножья стены, (2) подняв голову к Маленькому принцу, (3) свернулась маленькая змейка, (4) из тех, (5) чей укус убивает. Нащупывая в кармане револьвер, (6) я бегом бросился к ней, (7) но при звуке шагов змейка тихо заструилась по песку, (8) словно умирающий ручеёк, (9) и с еле слышным звоном скрылась меж камней. Я подбежал к стене как раз вовремя, (10) чтобы подхватить Маленького принца.
  10. И когда ты утешишься, (1) ты будешь рад (2) что знал меня когда-то. Иной раз ты вот так распахнёшь окно, (3) и тебе будет приятно. И твои друзья станут удивляться, (4) что ты смеёшься, (5) глядя в небо. А ты им скажешь: «Да, (6), да, (7) я всегда смеюсь, (8) глядя на звезды!» И они подумают, (9) что ты сошёл с ума.
  11. Я понимаю, (1) что с вами. Когда я был молод, (2) я совал свое невежество всем в лицо. А если вы будете скрывать свое невежество, (3) вас не будут бить и вы никогда не поумнеете. Вы больше не одиноки, (4) мы уже не сидим каждый порознь в своей гостиной, (5) разделённой глухой стеной, (6) я буду рядом.
  12. Монтэг думал, (1) все время неотрывно думал о тех женщинах в его гостиной, (2) пустых женщинах, (3) из которых неоновый ветер давно уже выдул последние зёрнышки разума, (4) и о своей нелепой затее читать им книгу. Бред, (5) сумасшествие! Ещё одна вспышка гнева,(6) с которой он не умел совладать. Обычно Битти никогда не садился за руль, (7) но сегодня вел машину он, (8) круто сворачивая на поворотах, (9) наклонившись вперёд с высоты водительского трона, (10) полы его макинтоша хлопали и развевались, (11) он был как огромная летучая мышь, (12) несущаяся над машиной грудью навстречу.
  13. Постарайтесь пробраться к реке, (1) потом идите вдоль берега, (2) там есть старая железнодорожная колея,(3) ведущая из города в глубь страны. Всё сообщение ведётся теперь по воздуху,(4) и большинство железнодорожных путей давно заброшено, (5) но эта колея сохранилась, (6) ржавея потихоньку. Говорят, (7) вдоль железнодорожной колеи, (8) что идет отсюда на Лос-Анджелес, (9) можно встретить бывших питомцев Гарвардского университета. Большей частью это беглецы, (10) скрывающиеся от полиции. Их немного, (11) и правительство, (12) видимо, (13) не считает их настолько опасными, (14) чтобы продолжать поиски за пределами городов.
  14. Тёмные берега скользили мимо, (1) река несла его теперь среди холмов. Впервые за много лет он видел перед собою звёзды, (2), бесконечное шествие совершающих свой круг светил. Огромная звёздная колесница катилась по небу, (3) грозя раздавить его. Когда чемодан наполнился водой и затонул, (4) Монтэг перевернулся на спину. Река лениво катила свои волны, (5) уходя все дальше и дальше от людей, (6) которые питались тенями на завтрак, (7), дымом на обед и туманом на ужин. Река была по-настоящему реальна, (8) она бережно держала Монтэга в своих объятиях, (9) она не торопила его, (10) она давала время обдумать всё, (11) , что произошло с ним за этот месяц, (12) за этот год, (13), за всю жизнь. Он прислушался к ударам своего сердца: (14) оно билось спокойно и ровно.
  15. Луна низко висела на небе. Луна и лунный свет. Откуда он? Ну понятно, (1) от солнца. А солнце откуда берёт свой свет? Ниоткуда, (2) оно горит собственным огнем. Горит и горит изо дня в день, (3) всё время. Солнце и время. Солнце, (4) время, (5) огонь. На небе солнце,(6) на земле часы, (7) отмеряющие время. И после многих лет,(8) прожитых на земле, и немногих минут, (9) проведенных на этой реке, (10) он понял наконец,(11) почему никогда больше он не должен жечь.

ОТВЕТЫ к заданию В-7.

№ задания

ответы

2,3,4,7

3,4,6

2,5,6,7

5,10

1,2,4,9

1,2,3

3,4,6

8,9,14

4,6,11

В-8 (ГИА)

Найти среди предложений СПП с однородным подчинением придаточных.

  1. (1) Лонгрен, матрос «Ориона», крепкого трехсоттонного брига, на котором он прослужил десять лет и к которому привязан сильнее, чем иной сын к родной матери, должен был, наконец, покинуть службу. (2) Это произошло так. (3) В одно из его редких возвращений домой он не увидел, как всегда ещё издали, на пороге дома жену Мери, всплескивающую руками, а затем бегущую навстречу до потери дыхания. (4)Вместо неё у детской кроватки – нового предмета в маленьком доме Лонгрена – стояла взволнованная соседка.
  2. (1) Десять лет скитальческой жизни оставили в его руках очень немного денег.(2) Он стал работать. (3) Скоро в городских магазинах появились его игрушки – искусно сделанные маленькие модели лодок, катеров, парусников, крейсеров, пароходов – словом, того, что он близко знал, что в силу характера работы, отчасти заменяло ему грохот портовой жизни и живописный труд плаваний. (4)Этим способом Лонгрен добывал столько, чтобы жить в рамках умеренной жизни.
  3. (1)Но эти дни норда выманивали Лонгрена из его маленького дома чаще, чем солнце, забрасывающее в ясную погоду море и Каперну покрывалами воздушного золота. (2) Лонгрен выходил на мостик, настланный по длинным рядам свай. (3) Он подолгу курил раздуваемую ветром трубку, смотря, как обнажённое у берегов дно дымилось седой пеной, еле поспевающей за валами, как горизонт наполнял пространство стадами гривастых существ, несущихся в свирепом отчаянии к далекому утешению. (4) Стоны и шумы, завывающая пальба огромных взлётов воды и, казалось, видимая струя ветра, полосующего окрестность, -так силён был его ровный пробег, - давали душе Лонгрена ту притупленность, оглушенность, которая, низводя горе к смутной печали, равна действием глубокому сну.
  4. (1) Молча, до своих последних слов, посланных вдогонку Меннрсу, Лонгрен стоял; стоял неподвижно, строго и тихо, как судья, выказав глубокое презрение Меннерсу – больше, чем ненависть, было в его молчании, и это чувствовали все. (2) Если бы он кричал, если бы выражал жестами или суетливостью злорадство, рыбаки бы поняли его, но он поступил иначе, чем поступали они – поступил внушительно, непонятно и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не прощают. (3) Никто более не кланялся ему, не протягивал руки, не бросал узнающего, здоровающегося взгляда.
  5. (1)Это случалось не часто, хотя Лисе лежал всего в четырёх верстах от Каперны, но дорога к нему шла лесом, а в лесу многое может напугать детей, помимо физической опасности, которую, правда, трудно встретить на таком близком расстоянии от города, но все-таки не мешает иметь в виду. (2) Поэтому только в хорошие дни, утром, когда окружающая дорогу чаща полна солнечным ливнем, цветами и тишиной и когда впечатлительности Ассоль не грозили фантомы воображения, Лонгрен отпускал её в город. (3)Однажды, в середине такого путешествия к городу, девочка присела у дороги съесть кусок пирога, положенного в корзину на завтрак. (4) Закусывая, она перебирала игрушки; из них две-три оказались новинкой для нее: Лонгрен сделал их ночью.
  6. (1)Только что капитан приготовился смиренно ответить, что он пошутил и готов показать слона, как вдруг тихий отбег береговой струи повернул яхту носом к середине ручья, и, как настоящая, полным ходом покинув берег, она ровно поплыла вниз. (2) Мгновенно изменился масштаб видимого: ручей казался девочке огромной рекой, а яхта – далёким, большим судном, к которому, едва не падая в воду, испуганная и оторопевшая, протягивала она руки. (3) «Капитан испугался»,- подумала она и побежала за уплывающей игрушкой, надеясь, что ее где-нибудь прибьет к берегу. (4)Поспешно таща не тяжелую, но мешающую корзинку, Ассоль твердила: - «Ах, Господи! Ведь случись же…» (5) Она старалась не терять из вида красивый, плавно убегающий треугольник парусов, спотыкалась, падала и снова бежала.
  7. (1) Здравствуй, Ассоль!- скажет он. – (2) Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти тебя навсегда в своё царство. (3)Ты будешь там жить со мной в розовой долине. (4) У тебя будет все, чего только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слёз и печали». (5) он посадит тебя в лодку, привезёт на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звёзды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом. -(6) –Это всё мне?- тихо спросила девочка. (7- Её серьёзные глаза, повеселев, просияли доверием. (8) Опасный волшебник, разумеется, не стал бы говорить так; она подошла ближе. – (9) Может быть, он уже прошел…тот корабль?
  8. (1) Но страстная, почти религиозная привязанность к своему странному ребёнкук была, надо полагать, единственным клапаном тех её склонностей, захлороформированных воспитанием и судьбой, которые уже не живут, но смутно бродят, оставляя волю бездейственной. (2) Знатная дама напоминала паву, высидевшую яйцо лебедя. (3) Она болезненно чувствовала прекрасную обособленность сына, когда она прижимала мальчика к груди и когда грусть, любовь и стеснение наполняли ее сердце. (1) Так облачный эффект, причудливо построенный солнечными лучами, проникает в симметрическую обстановку казенного здания лишая ее банальных достоинств; глаз видит и не узнает помещения: таинственные оттенки света среди убожества творят ослепительную гармонию.
  9. (1) Если он не хотел, чтобы подстригали деревья, деревья оставались нетронутыми, если он просил простить или наградить кого-либо, заинтересованное лицо знало, что так и будет; что он мог ездить на любой лошади, брать в замок любую собаку; рыться в библиотеке, бегать босиком и есть, что ему вздумается. (2) Его отец некоторое время боролся с этим, но уступил – не принципу, а желанию жены. (3) Он ограничился удалением из замка всех детей служащих, опасаясь, что благодаря низкому обществу прихоти мальчика превратятся в склонности, трудноискоренимые.(4) В общем, он был всепоглощённо занят бесчисленными фамильными процессами, начало которых терялось в эпохе возникновения бумажных фабрик, а конец - в смерти всех кляузников. (5) Кроме того, государственные дела, дела поместий, диктант мемуаров, выезды парадных охот, чтение газет и сложная переписка держали его в некотором внутреннем отдалении от семьи; сына он видел так редко, что иногда забывал, сколько ему лет.
  10. (1) Между тем внушительный диалог приходил на ум капитану все реже и реже, так как Грэй шел к цели с стиснутыми зубами и побледневшим лицом. (2) Он выносил беспокойный труд с решительным напряжением воли, чувствуя, что ему становится все легче и что неумение заменялось привычкой. (3) Случалось, что петлей якорной цепи его сшибало с ног, ударяя о палубу, и тогда вся работа являлась пыткой, требующей пристального внимания, но, как ни тяжело он дышал, с трудом разгибая спину, улыбка презрения не оставляла его лица. (4) Он молча сносил насмешки, издевательства и неизбежную брань, до тех пор пока не стал в новой сфере «своим», но с этого времени неизменно отвечал боксом на всякое оскорбление.

Найти предложение с параллельным подчинением придаточных.

  1. (1) Ассоль росла без подруг.(2) Два - три десятка детей её возраста, которые жили в Каперне, пропитанной грубым семейным началом, основой которой служил непоколебимый авторитет матери и отца, вычеркнули раз – навсегда маленькую Ассоль из сферы своего покровительства и внимания. (3) К тому же замкнутый образ жизни Лонгрена освободил теперь истерический язык сплетни. (4) Про матроса говаривали, что он где-то кого-то убил, оттого, мол, его больше не берут служить на суда, а сам он мрачен и нелюдим, потому что « терзается угрызениями преступной совести». (5) Играя, дети гнали Ассоль, если она приближалась к ним, швыряли грязью и дразнили тем, что будто отец делал фальшивые деньги. (6) Одна за другой ее наивные попытки к сближению оканчивались горьким плачем, синяками, царапинами и другими проявлениями общественного мнения.
  2. (1)Когда дух исследования заставил Грея проникнуть в библиотеку, его поразил пыльный свет, вся сила и особенность которого заключалась в цветном узоре верхней части оконных стекол. (2) Шкапы были плотно набиты книгами, так что они казались стенами, которые заключали жизнь в самой толще своей. (3) В отражениях шкапных стёкол виднелись другие шкапы, покрытые бесцветно блестящими пятнами. (4) Огромный глобус, который стоял на круглом столе и был заключён в медный сферический крест экватор, привлёк внимание Грея.

Найдите предложение с последовательным подчинением придаточных .

  1. (1) Когда он обернулся к выходу, Грэй увидел над дверью огромную картину, на которой был изображен корабль, вздымающийся на гребень морского вала. (2) Но всего замечательней была в этой картине фигура человека, стоящего на баке спиной к зрителю. (3) Поза этого человека ничего собственно не говорила о том, чем он занят, но заставляла предполагать, что его внимание крайне напряженно. (4) Грэй несколько раз приходил смотреть эту картину, которая овладела его воображением, так что оно постоянно рисовало картины морской стихии.(5) картина стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя и без которого сложно осознать своё предназначение в жизни. (6) Грэй решительно захотел стать капитаном.
  2. (1) Там, где они плыли, слева волнистым сгущением тьмы проступал берег, на котором располагалась Каперна. (2) Когда подплывали совсем близко, Грэй слышал собачий лай, что доносился с суши. (3) Огни деревни напоминали печную дверцу, которая прогорела дырочками, сквозь которые виден пылающий уголь. (4) Направо был океан, такой явственный, как будто ощущалось присутствие спящего человека и как будто он был совсем рядом.
  3. (1) В одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки Ассоль вернулась домой расстроенная. (2) Когда она вошла, то была так огорчена, что сразу не могла говорить. (3) Свои товары девушка принесла обратно. (4) Лишь после того, как по встревоженному лицу отца Ассоль увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать о случившемся. (5) При этом она водила пальцем по стеклу окна, у которого стояла, рассеянно наблюдая море. (6) Оказывается, хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того,что открыл смчётную книгу и показал ей, сколько за ними долга. (7) Она содрогнулась, увидев внушительное трёхзначное число


    *Когда даёшь себя приручить,потом случается и плакать.

    *Когда очень хочешь сострить,иной раз поневоле приврёшь.

    *Будь то дом, звезда или пустыня –самое прекрасное в них то,чего не увидишь глазами.

    *Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им всё объяснять и растолковывать.

    *Мой друг никогда мне ничего не объяснял. Может быть, он думал,что я такой же, как он.

    *Самое главное - то, чего не увидишь глазами…

    Маленький принц

    *Если идти всё прямо да прямо, далеко не уйдешь…

    *Хорошо, если у тебя когда-то был друг, пусть даже надо умереть.

    *Есть такое твердое правило. Встал поутру, умылся, привел себя в порядок - и сразу же приведи в порядок свою планету.

    *Если любишь цветок – единственный,какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, – этого довольно: смотришь на небо – и ты счастлив. И говоришь себе: “Где-то там живет мой цветок…”

    *И у людей не хватает воображения. Они только повторяют то, что им
    скажешь… Дома у меня был цветок, моя краса и радость, и он всегда
    заговаривал первым.

    *Люди забираются в скорые поезда,но они уже сами не понимают, чего
    ищут, – сказал Маленький Принц. – Поэтому они не знают покоя и бросаются то в одну сторону, то в другую…

    *Люди выращивают в одном саду пять тысяч роз… и не находят того, что ищут. А ведь то что им нужно можно найти в одной единственной розе, в глотке воды…

    * Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по делам.

    *Знаешь, отчего хороша пустыня? Где-то в ней скрываются родники..

    *Не люблю я выносить смертные приговоры. И вообще мне пора.

    *Одни только дети знают, что ищут. Они отдают все свои дни тряпочной кукле, и она становится им очень-очень дорога, и, если ее у них отнимут, дети плачут…

    *У каждого человека свои звезды.

    *Глаза слепы. Искать надо сердцем.

    *Тщеславные люди глухи ко всему, кроме похвал.

    *Это как с цветком. Если любишь цветок, что растет где-то на далекой звезде, хорошо ночью глядеть в небо. Все звезды расцветают.

    *Если любишь цветок – единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, этого довольно: смотришь на небо и чувствуешь себя счастливым.

    *Вы ничуть не похожи на мою розу, – сказал он им. – Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним
    подружился,и теперь он – единственный в целом свете.

    Лис

    *Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

    *Нет в мире совершенства!

    *Слова только мешают понимать друг друга.

    *Узнать можно только те вещи, которые приручишь, - сказал Лис. - У людей уже не хватает времени что-либо узнавать.Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей.

    *Люди забыли эту истину, – сказал Лис, – но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.

    *Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя всего только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственным в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете...

    Цитаты про цветы Маленький принц говорил часто, ведь Роза была еще и его другом.

    Цитаты «Маленький принц» Экзюпери про розу

    • Знаешь… моя роза… я за нее в ответе. А она такая слабая! И такая простодушная. У нее только и есть что четыре жалких шипа, больше ей нечем защищаться от мира…

    Если любишь цветок - единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, - этого довольно: смотришь на небо - и ты счастлив. И говоришь себе: «Где-то там живет мой цветок…»

    • Люди выращивают в одном саду пять тысяч роз… и не находят того, что ищут.
    • Всего-то у меня и было, что просто роза. Какой же я после этого принц?

    Вы ничуть не похожи на мою розу, - сказал он им. - Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете.
    Розы очень смутились.

    Вы красивые, но пустые, - продолжал Маленький принц. - Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она - моя.

    • - Люди забыли эту истину, - сказал Лис, - но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.
    • - Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был бежать. За этими жалкими хитростями и уловками надо было угадать нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод, я еще не умел любить.

    Цветы слабые. И простодушные.

    • Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом.
    • Это как с цветком. Если любишь цветок, что растет где-то на далекой звезде, хорошо ночью глядеть в небо. Все звезды расцветают.

    Если любишь цветок - единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звезд, этого довольно: смотришь на небо и чувствуешь себя счастливым. И говоришь себе: «Где-то там живет мой цветок…» Но если барашек его съест, это все равно, как если бы все звезды разом погасли!

Загрузка...