Ideas.  Interesting.  Public catering.  Production.  Management.  Agriculture

Free Russian-Ukrainian translation of texts online. Free Russian-Ukrainian translation of texts online Application in Ukrainian

In total, there are 45 million people in the world who know Ukrainian.

History of the Ukrainian language

The Ukrainian language belongs to the Indo-European family, from which Romance, Germanic, Celtic, Indo-Iranian, Baltic and Slavic groups emerged. The Slavic group, in addition to Ukrainian, includes Russian and other languages.

In their development, all European languages ​​were subject to mutual influence, for example, the weakening of unstressed vowels and deafening of consonants at the end of a syllable came to the Russian language from the Finno-Ugric language. Linguists are inclined to believe that the Slavic and Baltic languages ​​have a common ancestor - the language of the tribes inhabiting the lands from the Dnieper to the Baltic Sea. As a result of migrations, the unity of the tribes and, accordingly, the language disintegrated. The Proto-Slavic language began to stand out as a separate language when the “open syllable rule” appeared, that is, ending syllables with a vowel sound. This innovation determined the special sound of the language when alternating vowels and consonants. So the Baltic “kor-vas” turned into “ko-ro-vu”, and “drau-gas” into “dru-gi” (other), etc.

Proto-Slavic remained unified until the 5th-6th centuries. n. e., after which the Slavs began to actively settle in central Europe and form their own languages. General rule the open syllable during the formation of the Slavic languages ​​was not preserved in any of them, although traces remained in all. All modern Slavic languages ​​differ, not least in the different content of such syllables.

The result of linguistic evolution was the separation of the Proto-Slavic language into three subgroups: South Slavic (, etc.), West Slavic (Polish, etc.) and East Slavic (Ukrainian, Russian,). An important factor in the formation of individual languages ​​was the formation of separate state formations and the penetration of borrowings.

Proto-Ukrainian dialects were divided into several dialects: Derevlyansky, Polyansky, Siveryansky, Ulichsky, Tiversky, etc. The existence of ancient Ukrainian dialects can be judged from written monuments of the 10th-12th centuries, but, naturally, there is no confirmation of the sound of the spoken language. The literary language of that period was Church Slavonic, brought from the Balkans. Cyril and Methodius translated the Bible into this language in the 9th century, but the Eastern Slavs, who retained open syllables, were unlikely to use this language in communication. Scientists cite as an argument the mistakes and clerical errors of the scribes of that era, which unwittingly brought the Old Bulgarian language closer to the spoken language.

Since the middle of the first millennium, the appearance in the language of features characteristic only of the Ukrainian language can be traced. In all languages, the literary form is developed somewhat artificially, since its development is carried out by educators, writers, etc. In Ukraine in the 10th-18th centuries, the Ukrainianized Old Bulgarian language was used as a literary language. The literary monuments of that time were written in this artificial language. For example, “The Tale of Igor’s Campaign”, “The History of Time Literatures”, works by Grigory Skovoroda, etc. Over the centuries, the language has changed, approaching a colloquial form, grammar has been simplified, new words and borrowings have appeared.

The modern literary language is based on the Dnieper dialects. The language was formed in the first half of the 19th century. thanks to Kotlyarevsky, Grebinka, Kvitka-Osnovyanenko, Taras Shevchenko. The ancient language, which existed before the 13th century, has changed a lot, but it remains recognizable, and modern Ukrainians can understand it and identify it as Ukrainian.

In terms of its grammatical structure and lexical composition, Ukrainian belongs to the archaic languages, since many words are inherited from Proto-Slavic dialects, languages ​​of neighboring peoples during trade relations, wars, etc. At the same time, the original Ukrainian phonetics and grammar have been preserved.

  • The first mention of the Ukrainian language dates back to 858. The beginning of the existence of the literary form of the Ukrainian language is associated with the publication in 1798 of “The Aeneid” by Ivan Kotlyarevsky.
  • The first Ukrainian poet whose works you can get acquainted with is Pavel Rusin, who lived in Krakow and Vienna in 1470-1517. and sang his love for his native land.
  • “Zapovit” by Taras Shevchenko has been translated into 147 languages ​​of the world.
  • Most Ukrainian words begin with the letter “p”, and the most unused letter remains “f”, with which borrowings begin.
  • First higher educational institution Ukraine – Ostroh Collegium (1576). The second in 1623 was the Kiev-Mohyla Academy. These higher schools were the only ones in Eastern Europe XVII century.
  • The modern Ukrainian dictionary contains about 256,000 words. The most lexical matches are with the Belarusian language (84%), Polish (70%), Serbian (68%) and Russian (62%).
  • Ukrainian is the only East Slavic language in which there are 7 cases (the seventh is vocative).
  • There are many diminutive forms in the language; even the word “enemies” has the variant “vorozhenki”. The word “beat” has the most synonyms – 45.
  • The first dictionary and grammar of the Ukrainian language were published in the 20-40s of the 19th century.
  • The Ukrainian dictionary has preserved the ancient Slavic names of the months.

We guarantee acceptable quality, since texts are translated directly, without using a buffer language, using technology

rate us:

Ukrainian language is a prime example a language that is familiar and at the same time difficult to understand. The external similarity and “neighborly” relations of the two Slavic countries actually result in a number of tasks that are difficult for spontaneous translation. That is why most representatives of the Slavic diaspora prefer the translator from Russian to Ukrainian from “m-translate.ru”.

This online translator from Russian to Ukrainian has a lot of undeniable advantages. Firstly, it is distinguished by its convenience and ease of use. Abstruse registration, the complexity of the text translation procedure and the need to download auxiliary programs are clearly not his thing. Secondly, the attractive immediacy of translation from Russian into Ukrainian is noted. Copy, paste, translate - and in front of you is almost ready-to-use translated text. Thirdly, the Ukrainian translator available online does not require reference to a location. Mobile and functioning at any time of the day within the wi-fi coverage area, it will help to transform the “message” of a foreign interlocutor into a meaningful text that is understandable to a Russian person in an extremely competent and accessible way. This is how quickly, efficiently and easily “contact” will take place between representatives of two different countries!

4.59/5 (total:258)

Our mission is to make the translation more accessible, no matter where you are: in adulthood, at work, at home or at home. Zrobiti yogo will be forgiven and shvidkim, and the design will be easy to design. We want to build a wall of collapsible foreign countries

Buti kraschiem means for us:

· focus on the needs of the end user

· Gradually improve the product's viscosity, ensuring all parts are taken care of

· look at the profit as a resource for development

· be a “star team”, invest in talent

There is one more reason why they called it “persopreason”. Vaughn pogogaє in support of children, as if they knew violence, suffered in the war, chi other ills. We see 10% of our skin gain in 2-3 months in order to help them. It is important that our sparrow's skin is similar to that of a child. Our entire team takes care of the details in the doctor’s shop/endroom, purchasing necessary speeches, toys, groceries, and books. We would like you to join us and take part in our initiative with the help of PayPal.

Please leave your email address so we can send you a photo of the photo.

Don't be a bad guy!

 If you need to quickly translate text from Russian into Ukrainian, free online translators will help you. These translators will translate any text from Russian into Ukrainian in just a few seconds, and without any effort on your part - you don’t even need to open a dictionary.

1. Simplify the text for translation as much as possible
To achieve the highest quality translation into Ukrainian, you should simplify the text being translated as much as possible: remove rarely used and introductory words, exclude jargon words and abbreviations, break complex sentences into several simple ones, etc. Of course, simplification should only be done if it does not distort the original meaning of the text. If you are translating a document or literary source, you should not use simplification.

2. Check the text for errors
If the text contains errors or typos, it will not be translated correctly. Be sure to check the Russian text before translating for spelling, punctuation, stylistic and other errors.

3. Check the text for sentence endings
At the end of each sentence there must be a sentence ending mark (period or signs: “!”, “?”). If such a sign is missing or placed by mistake in the wrong place, the automatic translation into Ukrainian may be incorrect.

Translation from Russian to Ukrainian Google Translate

This version of Google Translator supports translation into Ukrainian. The translator is already configured, all translation directions are selected. All you have to do is paste the text.

Russian-Ukrainian online translator pereklad.online.ua

A simple translator from Pragma. This online translator is optimized for translating texts from/to Slavic languages, and the Russian-Ukrainian translation in most cases is of very good quality.

One of the advantages of this Russian-Ukrainian translator is its support for a large number of translation topics. By choosing the most appropriate topic for text translation, you can make the translation more effective. This is especially true when translating Russian technical texts with rarely used words.

Problems with encoding when translating from Russian to Ukrainian? Use this online translator on the official page.

Russian-Ukrainian online translator perevod.dneprcity.net

Translator of texts from Russian to Ukrainian from the site perevod.dneprcity.net. To translate large texts, divide them into parts of 500 characters.

Russian-Ukrainian online translator perevod.bizua.com.ua

Another free online translator for translating texts from Russian into Ukrainian. The online translator automatically detects the language of the entered text and allows you to translate it into 8 languages. Also, you can choose the topic of translation.

If there are problems with the encoding during the Russian-Ukrainian translation, try entering the text directly on the translator's official page.

Russian-Ukrainian online translator Proling OFFICE

Translator from a leading developer in Ukraine software for machine translation. Support for Russian and Ukrainian languages. Spell check.

Russian-Ukrainian online translator ImTranslator

Online translator ImTranslator in a special version for translating texts from Russian into Ukrainian. The translator supports 35 languages, has a built-in dictionary, virtual keyboard, text pronunciation and printing of translation results.

It is very easy to translate text from Russian into Ukrainian - just paste the text in Russian into the online translator and click the "Translate" button. In just a few seconds you will receive a ready-made translation into Ukrainian.

[+] Expand the translator ImTranslator [+]

For the translator to work properly, you need to enable frames in your browser.

For the translator to work correctly, you must enable support in your browser JavaScript.

Translation from Russian into Ukrainian

Russian and Ukrainian are very similar languages. In most cases, knowing only Russian, you can understand Ukrainian text, and, conversely, knowing Ukrainian, you can understand Russian. But there is definitely a demand for online translators that allow you to translate texts from Russian into Ukrainian.

The Ukrainian language, like Russian and Belarusian, originated from the Old Russian language. Modern Ukrainian is a mixture of several dialects formed under the influence of other Slavic languages. Machine translation of texts from Russian into Ukrainian usually turns out to be of high quality.

If you need professional Russian-Ukrainian translation, use the translation exchange. This is a fast, efficient and inexpensive way to translate texts with high quality.

Entering text and selecting translation direction

Source text on Russian language you need to print or copy into the top window and select the translation direction from the drop-down menu.
For example, for Russian-Ukrainian translation, you need to enter text in Russian in the top window and select the item with from the drop-down menu Russian, on Ukrainian.
Next you need to press the key Translate, and you will receive the translation result under the form - Ukrainian text.

Specialized dictionaries of the Russian language

If the source text for translation relates to a specific industry, select the topic of a specialized Russian lexical dictionary from the drop-down list, for example, Business, Internet, Laws, Music and others. By default, the dictionary of general Russian vocabulary is used.

Virtual keyboard for Russian layout

If Russian layout not on your computer, use the virtual keyboard. The virtual keyboard allows you to enter letters of the Russian alphabet using the mouse.

Translation from Russian.

The main language problem when translating from Russian into Ukrainian is the inability to achieve economical language means, since the Russian language is oversaturated with frequent abbreviations and polysemantic words. At the same time, many long Russian sayings are translated into one or two words in Ukrainian dictionaries.
When translating text from Russian, the translator needs to use words not only from the active vocabulary, but also use language constructs from the so-called passive vocabulary.
As with any other language, when translating Russian text, remember that your task is to convey the meaning, and not to translate the text word for word. It is important to find in the target language - Ukrainian- semantic equivalents, rather than selecting words from the dictionary.
Loading...